谁点了青椒肉丝外卖啊英文,青椒肉丝,红烧牛腩,木瓜炖奶的英文怎么说
急
青椒肉丝(英文名:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper)又名辣椒肉丝、辣椒炒肉,是一道色香味俱全的汉族名菜。青椒肉丝以青椒、肉丝为主要食材,经炒制而成。色香味俱全,营养价值丰富。(概述图,来源自:1)
要英文的,有中文,要有顺序。首先……然后……接着……最后。等等
白切肉boiled pork sliced
白扣羊肉boiled mutton
爆牛肚fried trips
扁豆肉丝shredded pork and french beans
冰糖肘子pork jiont stewed with rock sugar
菠萝香酥肉sweet-and-sour pork with pineapple
叉烧肉bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork
炒腊肉stir-fried smoked pork
炒木须肉fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus
炒里脊丝saute pork fillet shreds
炒肉片fried pork sliced
炒肉丁fried meat cubes
炒肉丝fried shredded pork
炒猪肝fried pork liver
炒肚尖fried tip of pig’s tripes
炒羊肚fried lamb tripes
豉汁牛肉fried beef with soy bean sauce
葱爆肉丁sliced pork with scallion
葱爆肉粉丝pork slices with vermicelli
葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion
葱头牛肉丝shredded beef with onion
脆皮三丝卷crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots
冬笋炒肉丝asute shredded pork with bamboo shoots
冬菇猪蹄pig’s trotters with mushrooms
冬菜扣肉steamed spicy cabbage abd pork
豆瓣牛肉beef in chilli bean sauce
炖猪蹄stewed pig’s trotters
粉蒸排骨steamed spareribs with rice flower
咖哩牛肉fried curry beef
干煸牛肉丝sauteed beef shreds with chilli
宫爆腰花stir-fried kidney with chilli and peanuts
古老肉sweet-and-sour pork
蚝油牛肉oyster sauce beef
红烧肉stewed pork with brown sauce
红烧狮子头stewed meatballs with brown sauce
红烧排骨spareribs with brown sauce
红烧肘子pork leg braised in brown sauce
红烧蹄筋braised tendon with brown sauce
红烧牛肉beef with brown sauce
红烧羊肉mutton braised in brown sauce
红油肚丝shredded tripe with chilli sauce
滑肉片sliced prok with cream sauce
滑溜里脊saute fillet with thick gravy
花椒牛肉cayenne beef
黄瓜肉丁diced pork with cucumber
回锅肉stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked pork slices
回锅辣白肉white meat in hot sauce
家乡熏蹄home-made pig’s trotters
酱肉braised pork weasoned with soy sauce
酱牛肉spiced beef
酱爆肉fried sliced pork with soy sauce
酱爆肉丁fried diced pork in soy sauce
酱爆肉丝shredded pork with soy sauce
酱猪肘spiced pig’s leg
酱猪肚spiced pig’s tripe
椒酱肉mixed meat with chilli
韭黄肉丝shredded pork with chives
烤乳猪roasted sucking pig
烤猪肉roast pork
烤牛肉roast beef
扣肉braised meat
辣子肉丁diced prok with green pepper
栗子红烧肉braised pork with chestnuts
蚂蚁上树vermicelli with spicy minced pork
梅干菜扣肉steamed pork with preserved vegetables
焖牛肉pot roast beef
米粉蒸肉steamed pork with fice flower
蜜汁火腿steamed ham with honey sauce
扒白条braised pork slices
排肉片tewed pork strip
肉片meat slice
肉丝shredded meat
肉末minced meat
肉丁diced meat
肉馅meat filling
清炸猪里脊dry-fried pork fillet
青椒肉丝shredded pork with green pepper
青椒牛肉fried beef with green pepper
清蒸猪脑white steamed pig’s brain
清蒸羊肉steamed mutton
清炖牛尾steamed oxtail in clear soup
软炸里脊soft-fried fillet
砂锅狮子头meatballs in earthen-pot
砂锅丸子meat balls en casserole
生汆牛肉片poached beef fillet
时蔬炒牛肉sauteed sliced beef with seasonal greens
涮羊肉instant-boiled mutton Mongolian hot pot
手抓羊肉boiled mutton
双冬牛肉beef with mushroom and bambo shoots
水晶蹄膀shredded pork knuckle in jelly
蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce
蒜蓉牛柳条fillet of beef with garlic sauce
坛子肉diced pork in pot
糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce
糖醋排骨sweet-and-sour spareribs
豌豆肉丁diced pork with green pies
雪菜肉丝shredded pork with salted potherb mustard
盐煎肉fried pork with salted pepper
盐水羊肉salted mutton
羊肉串lamb shashlik
腰果肉丁diced pork with cashew nuts
银芽炒牛肉sauteed beef and sprouts in satay sauce
鱼香肉丝shredded pork with garlic sauce
炸丸子deep-fried meatballs
炸肉茄夹fried eggplant with meat stuffing
糟白肉cold pork slices marianted in wine essence
芝麻羊肉fried mutton with sesame seeds
走油肉fried boiled pork
不过这些词汇到奥运的时候恐怕会有变动的。我们英语老师说,现在许多的英语专家志愿者前往各地重新遍改许多原来不够妥当的菜肴名称。为了奥运时,为外国游客对中国的饮食留下更美好的印象。