穿井得一人翻译
宋国有一户人家姓丁,他们家中没有水井,需要出门打水浇田,派家中一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏给别人说:“我家打水井得到了一个人。”听到的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在议论这件事,宋国国君也就知道了这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。
《穿井得一人》
先秦·吕不韦
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
《穿井得一人》启示
1、做任何事情都要先去调查研究,仔细辨别,这样才能够弄清楚事情的真相。
2、不要轻信流言,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,最开始听到的事情也会变味。
3、耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。