返回
首页 > 数码科技

韩生料秦王文言文阅读答案(古文翻译器扫一扫)

时间: 2023-01-30

韩生料秦王文言文阅读答案

 (三)阅读下面两篇选文,完成第8-9题(8分)

【甲】

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

【乙】

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也!譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也!”

8.甲文选自课文《》;乙文选自《论语》,它是家经典。(2分)

9.甲文与乙文第段的意思相近,都谈到了学习贵在主动进取,不同的是乙文还谈到了。(6分)

(四)阅读下文,完成第10-13题(12分)

韩生料秦王

昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。

有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”

已而果然,或问之曰:“吾宿卫①王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”

韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢②,吾登丘而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”

注释:①宿卫:在宫禁中值宿警卫。②纸鸢:风筝。

10.解释下列加点词。(4分)

(1)昔者秦王好猎而扰民(2)王之爱子病三日矣

11.用现代汉语翻译文划线句。(2分)

子何以知之?

12.本文情节曲折,引人入胜。请在下面空格处依次填入恰当的内容。(3分)

13.这则故事告诉我们的道理是(3分)

A.遇事要勤学好问。B.要善于见微知著。

C.要勤于观察思考。D.遇事要集思广益。

答案:

8.(2分)为学(1分)儒(1分)

9.(6分)第一空:②(3分)第二空(3分)评分量表:

古文翻译器扫一扫

【原文】陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。

尧佐少好学,父授诸子经,其兄未卒业,尧佐窃听已成诵。初肄业锦屏山,后从种放于终南山。及贵,读书不辍。善古隶,为方文字,笔力端劲,老犹不衰。尤工诗,性简约,见动物必戒左右勿杀,器服坏,遂辄补之。曰:“无使不全见弃也”。论曰:尧佐相业虽不多见,世以宽厚长者称之。

【参考译文】陈尧佐字希元,他的先辈是河朔人。他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是被称为阆州阆中人。

尧佐年少好学,父亲教儿子们诸子经,他的哥哥还没修毕学业,尧佐已暗中偷听会背诵了。

当初在锦屏山,后来跟随种放(人名)到终南山。

等到尧佐显达尊贵之时,读书仍然不停止。

尧佐擅长古隶,能用大笔写方文字,笔力端庄强劲,年代久远仍然不衰。尤其擅长写诗,性情节俭。看到动物必须告诫手下不要SHA;

使用的器物有了毁坏,于是就修补再用。尧佐说:“不要让物件没有达到完全使用的价值就被抛弃了。”

结论:尧佐一生巨大的功绩不多见,世人皆以宽厚的长者来称道他。

“卒业”zú yè

修毕学业。

“窃听”qiè tīng

暗中偷听。《史记.卷七九.范雎蔡泽传》:「然左右多窃听者,范雎恐,未敢言内,先言外事。」

“显贵” xiǎn guì

显达尊贵

“方文字”

谓一丈见方的大字。宋 陈思 《书小史》:“释 敬脱 善正书,能用大笔写方丈字,天然遒劲,不加修饰,当时谓之僧杰。”

“相业” xiāng yè

巨大的功绩

(你如果把需要翻译的字词抄录下来,会增加很多网友的翻译兴趣。现在需要一字一字地对照照片抄录下来,然后才能进行翻译。)

韩生料秦王原文及翻译

【翻译】

从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天了,君王担心他,必定不会出来狩猎。”后来果然是如此。有人问他说:“我是在宫禁中的值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。”

天下的事物,见外形可以推测其中微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。

【作者】

清·曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。晚清重臣,湘军的创立者和统帅。清朝战略家、政治家,晚清散文“湘乡派”创立人。晚清“中兴四大名臣”之一,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯,谥曰文正。

【原文】

昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已而果然。或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”

天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。

韩生料秦王文言文翻译及答案

出处:清·曾国藩《韩生料秦王》

原文:

昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已而果然。或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”

天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。

译文:

从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天了,君王担心他,必定不会出来狩猎。”后来果然是如此。有人问他说:“我是在宫禁中的值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。”

天下的事物,见外形可以推测其中微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。

启示:

天下的事物,见外形可以推测微妙,智慧的人可据此判断它,笨拙的人只会感到迷惑。料敌者如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的。

注译:

1、昔者:从前

2、好:以……为乐趣

3、皆:都

4、避:回避,躲避

5、宿卫:在宫禁中值宿警卫

6、闻:听说

7、纸鸢:风筝

8、病:生病了,病了

9、知:知道

10、之:这件事(指国王儿子生病这件事)

11、谓:称为

韩生料秦王告诉我们的道理

告诉我们的道理是:遇事要善于见微知著,由微小的现象推测出事物真相。还要勤于观察思考。满意请采纳,点赞不是采纳哦~

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2023 餐饮美食网 版权所有

粤ICP备15109582号

联系邮箱:187348839@qq.com