英美赛果决定了足球称呼 football还是soccer
近日,卡塔尔世界杯小组赛 A 组第二轮,美国对阵英格兰,除了关注比赛以外,有意思的是,两队的球迷还爆发了足球的 " 称呼之争 "。
在美国对英格兰的比赛之前,美国球迷坚定地认为,足球应该被称为 soccer,而赛前的助威口号也十分有趣:"“IT'S CALLED SOCCER!",翻译过来就是,这叫做 "soccer",挑衅意味十足。
按照球迷们的设想,这场球赛将以比赛定称谓,也就是所谓的 soccer 和 football 谁才是真正的 " 足球 ",然而比赛结果很戏剧化:双方战成了0:0平手,不分胜负。
那么soccer 和 football究竟有什么区别呢?
1、football在美式俚语中表示的是橄榄球,在英语中才是指足球;而soccer就是指的是足球。
2、soccer是美国人为足球运动特别命名的,用来区别在美国被称为football的橄榄球。现在football一词的官方色彩越来越浓厚,目前的形势是将soccer一词废除。最为典型的例子就是一些国家足协将其官方名称中的soccer一词改为了国际更常见的football,而现在全球把足球仍然称为soccer的国家就只有美国和加拿大等极少数的国家了。
所以在美国电影中足球仍然被称为soccer,但在其他国家基本不会用soccer,而用football来称呼足球,
’