方六七十如五六十翻译 方六七十如五六十意思
翻译:一个纵横六七十里、或者五六十里的地方。
“方六七十,如五六十”出自《论语·先进》中《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》一文,文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”
子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
孔子对着他微微一笑。
“冉有,你怎么样?”
冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。"
“公西华 ,你怎么样?”
公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小相。”
“曾皙,你怎么样?”
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来 ,回答说: “我和他们三人的才能不一样。"
孔子说:"那有什么关系呢 ?也不过是各自说自己的志向罢了。”
曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来。”
孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙啊。”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
曾皙说:“您为什么笑子路呢?”
孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”
“难道冉有讲的不是国家的事吗?”
“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”
“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?”
1、侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
2、以吾一日长乎尔:以,因为;长,年长;毋吾以也:吾,作“以”的宾语,在否定句中代词宾语前置;以,同“已”,是“止”的意思。一说这里的“以”是动;毋,不要。
3、居则曰:(你们)平日说。居,平日,平时。
4、不吾知:即"不知吾",不了解我。
5、则:连词,那么,就。
6、何以:用什么(去实现自己的抱负)。
7、率尔:急遽而不加考虑的样子。尔,相当于“然”,……的样子。
8、千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期,千乘之国是中等国家。乘:兵车。古时一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车配甲士人,步卒人
9、摄乎大国之间:摄,夹处;乎:于,在。
10、加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加,加在上面;师旅,指军队,此特指侵略的军队。古时两千五百人为一师,五百人为一旅。
11、因之以饥馑:接连下来(国内)又有饥荒。因,接续;饥馑,泛指饥荒。
12、为之:治理这个国家。为,治。
13、比及:等到。
14、且:连词,并且。
15、且知方也:方,合乎礼仪的行事准则。
16、哂(shěn):微笑,这里略带讥讽。
17、方六七十,如五六十:方,见方,纵横,计量面积用语,多用以计量土地。如,连词,表选择,或者。
18、其:那。
19、以:把。后边省宾语“之”。
20、俟:等待。
21、能:动词,能做到,胜任。
22、焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。
23、会:诸侯会盟。
24、同:诸侯共同朝见天子。
25、端:古代的一种礼服。
26、章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”。
27、愿:愿意。
28、相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。
29、鼓:弹。
30、瑟:古乐器。
31、希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声。
32、舍:放下。
33、作:立起来,站起身。
34、撰:才具,才能。
35、伤:妨害。
36、莫春者,春服既成:莫春:指农历三月;莫,通“暮”;既:副词,已经。
37、冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠。
38、冠者五六人,童六七人:几个成人,几个孩子;五六,六七,都是虚数。
39、喟然:叹息的样子。
40、与:赞成。
41、后:动词,后出。
42、夫子何哂由也:何,为什么。
43、为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠,用;让:礼让,谦逊。
44、唯求则非邦也与:唯,难道;邦:国家,这是指国家大事;与,同“欤”,疑问语气词。
文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
子路曾皙冉有公西华侍坐出自《论语》。《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶,早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。
孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。