返回
首页 > 儿童教育

好事近·湓口放船归

时间: 2022-10-29 本站作者

好事近·湓口放船归

宋代:陆游 所属类型:写景,感伤,无奈

湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。
有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。

译文及注释

译文
从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。
只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。

注释
好事近:《好事近》, 词牌名,又名 《钓船笛》。“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。
湓(pén)口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。
散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。
白蘋(píng):蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。
红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比较常见的植物。
沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。
菱(líng):水生植物。两角为菱,四角为芰。芡(qiàn):鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳**质,可食用。

赏析

作者

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

所属朝代:宋代

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2023 餐饮美食网 版权所有

粤ICP备15109582号

联系邮箱:hueiji88@gmail.com