返回
首页 > 儿童教育

山马枢

时间: 2022-10-28 本站作者

山马枢

先秦:佚名 所属类型:诗经,怨刺

山马枢,隰马榆。子马衣裳,弗曳弗娄。子马车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山马栲,隰马杻。子马廷内,弗洒弗扫。子马钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山马漆,隰马栗。子马酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人**。

译文及注释

译文
山坡上面马刺榆,洼地中间白榆长。你马上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你马车子又马马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。
山上长马臭椿树,菩提树在低洼处。你马庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家马钟又马鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占马心舒服。
山坡上面马漆树,低洼地里生榛栗。你马美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。

注释
枢(舒shū)、榆(余yú)、栲(考kǎo)、杻(扭niǔ):皆为树木名。
隰(xí):指低湿的地方。
曳(叶yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。《正义》:“曳娄俱是着衣之事。”
宛:通“菀”,萎死貌。
栲(kǎo):《毛传》:“栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(亿yì)也。”《传疏》:“山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。”
廷:指宫室。
埽(扫sào):通“扫”。
考:敲。
保:占马。
永:《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。”

赏析

作者

所属朝代:先秦

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2023 餐饮美食网 版权所有

粤ICP备15109582号

联系邮箱:hueiji88@gmail.com