雪梅其二的意思 雪梅其二古诗翻译
《雪梅·其二》的翻译:只有梅花却缺少雪花的话,梅花看起来就没有什么精神气质。如果下雪了,却没有诗文相配,也会显得非常的俗气。在冬天的日暮时分,写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花与雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。
《雪梅·其二》的原诗
有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
《雪梅·其二》的赏析
《雪梅·其二》这首诗描述了梅、雪、诗三者的关系,诗人认为如果只有梅花独自开放而无飞雪落梅,就难以显出春光的韵味;但是如果只有梅和雪而没有诗作,也会使人感到不雅。
《雪梅·其二》的作者
《雪梅·其二》作者是宋代诗人卢梅坡。卢梅坡是宋朝末年人,存世诗作不多,具体生卒年、生平事迹不详。卢梅坡与刘过是朋友,以两首雪梅诗留名千古。