返回
首页 > 生活常识

争雁文言文翻译

时间: 2022-09-10 本站作者

  从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。

争雁文言文翻译

  《争雁》

  出自刘元卿《贤类编》。昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

争雁文言文翻译

  《争雁》告诉我们什么道理?

  告诉我们事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成,不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2023 餐饮美食网 版权所有

粤ICP备15109582号

联系邮箱:hueiji88@gmail.com