画地学书的文言文翻译
画地学书的文言文翻译:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性超过常人,读过的书当即就能背诵。
等到成年时,人品超群而享有盛誉。在那以后,就以文章闻名天下了。欧阳修在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他生性刚直,见义勇为,即使有陷害人的圈套在前面,都一直前往即使身受伤害都不回头。即使多次被贬官放逐,他的志向也没有改变。
欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声 。后,遂以文章名冠天下。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
1、母郑:母亲郑氏。
2、守节自誓:自己下决心不改嫁。
3、诲:教导,训导。
4、荻:与芦苇同类,这里指荻杆。
5、辄(zhé):立即,就。
6、冠:指成人。
7、嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉。
8、及:到……的时候。
9、天资刚劲:生性刚直。
10、机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。
11、画地学书,书:书法,书写。
12、再三:一次又一次,多次。
13、虽:即使。
14、书:书法。
15、孤:指失去父亲的孩子,和现在的孤儿不一样。
《画地学书》出自《宋史·欧阳修传》,是指宋朝欧阳修用荻杆在地上练习写字,名为修葺。
《宋史》是二十四史之一,于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
脱脱,亦作托克托,亦作脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人。至正元年(1341年)脱脱为相,大改伯颜旧政,复科举取士。至正三年(1343年),脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官。
阿尔拉·阿鲁图,(生卒年待考),蒙古族,蒙古阿儿剌部人。元朝末期重臣。阿尔拉·阿鲁图继脱脱之后,主持了纂修辽、金、宋三史,颁《至正条格》等工作,特别是三史中的《宋史》部分,是由阿尔拉·阿鲁图主持的。